duminică, 13 aprilie 2014

God! 《上邪》(Han Dynasty)


我欲与君相知,
长命无绝衰。
山无陵,
江水为竭,
冬雷震震,
夏雨雪 ,
天地合,
乃敢与君绝!
I want to be your love for ever and ever,
Without break or decay.
When the hills are all flat,
The rivers are all dry.
When it thunders in winter,
When it snows in summer
When heaven and earth mingle,
Not till then will I part from you.
The poem comes from Han Dynasty Yuefu folk poems.  The hero takes an oath to speak that: Even if the seas go dry and rocks crumble, his love will remain firm. It is a woman`s warm confession to her lover.

Music time...